很多人认为:汉语是英语的大敌,只有用英语思维才能学好英语。但真正能做到的人却很少,曾让一位自称"用英语思维"的教授回忆他在留学时买了9张9美分的明信片时的情形,老教授不得不承认自己在付款时心里用汉语说"九九八十一"。真正意义的"用外语思维"指的是将自己的母语都(或几乎都)忘掉了,否则只能是先用母语思维(这是人类懒惰之天性使然)然后再用外语表达,其间有一个神速的心译过程。实际上,对于在中国土生土长的孩子来说,切实可行的做法是用"英汉双语思维"。
经过厦门大学英语教授纪玉华的长期实验和科学论证,与北京洪恩合力推出了一套"
三文治故事教学法"――《洪恩·
三只小猪进阶英语》系列动画片,将汉语化敌为友,巧妙地揉和到英语中,作为学习英语的有利工具,孩子们轻松听故事的同时不知不觉地完成了由汉语到英语的1%到100%全英语的自然过渡。
比如,起初您的孩子只会说"I want to学习怎样讲英语。"慢慢地他会说"I want to 学习怎样讲English。"接着会说"I want to 学习怎样speak English。"再后来学会了说"I want to 学习how to speak English。"最后骄傲地说出"I want to learn how to speak English."。这样的方法遵循了儿童语言学习循序渐进的规律,既学会了英语又巩固了母语。